《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
[宋] 苏轼
yóu qí shuǐ qīnɡ quán sì ,
游 蕲 水 清 泉 寺 ,
sì lín lán xī , xī shuǐ xī liú 。
寺 临 兰 溪 , 溪 水 西 流 。
shān xià lán yá duǎn jìn xī ,
山 下 兰 芽 短 浸 溪 ,
sōnɡ jiān shā lù jìnɡ wú ní ,
松 间 沙 路 净 无 泥 ,
xiāo xiāo mù yǔ zǐ ɡuī tí
潇 潇 暮 雨 子 规 啼 。
shuí dào rén shēnɡ wú zài shào ?
谁 道 人 生 无 再 少 ?
mén qián liú shuǐ shànɡ nénɡ xī !
门 前 流 水 尚 能 西 !
xiū jiānɡ bái fà chànɡ huánɡ jī 。
休 将 白 发 唱 黄 鸡 。
译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新长出来的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚时分,细雨潇潇,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
《浣溪沙其一》
宋·苏轼
覆块青青麦未苏,江南云叶暗随车。临皋烟景世间无。
雨脚半收檐断线,雪床初下瓦跳珠,归时冰颗乱粘须。
译文:覆盖着的田畦小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕景色奇丽世间少有。
雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦片上如珠子般散动。回到房屋里的时候胡须都结成冰了。