大意为:人生能有多久,快似闪电令人心惊。
出自陶渊明《饮酒・其三》,全文为:道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成;表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。
区别:一生指从生到死有生命的时间,也指一辈子;而一世包括有生命的时间,还包括人死后的时间。
一生:
1.自生到死,一辈子;
2.佛学用语,一生,一辈子。
《法华经》:过此一生。
即登妙觉果佛之位。
一世:一代,三十年,举世,全天下,一世间,一时,一生,一辈子。
出处:
1.《左传・昭公元年》:“一世无道,国未艾也。
”
2.《论衡・宣汉》:“且孔子所谓一世,三十年也。
”
3.《庄子・天地》:“不拘一世之利以为己私分,不以王天下为己处显。
”
4.《汉书・礼乐志》:“驱一世之民,济之仁寿之域。
<解释:一生短暂,如电一般快速,让人惊恐。
形容人生的稍纵即逝,一瞬间就飞逝而去。
出自:晋代陶渊明《饮酒其三》。
表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。
陶渊明,字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
东晋浔阳柴桑人。
曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材。
陶渊明饮酒以酒寄意,诗酒结合,使作者自然地袒露出生命深层的本然状态,体现出一种独特的审美境界。