1.终老不复取:“取”通“娶”。
2.槌床便大怒:“槌”通“捶”,敲打。
3.箱帘六七十:“帘”通“奁”,盛物之器。
4.蒲苇纫如丝:“纫”通“韧”,柔软而结。
5.府吏见丁宁:“丁宁”通“叮咛”,嘱咐。
6.虽与府吏要:“要”通“邀”,邀请。
7.摧藏马悲哀:“藏”同“脏”,脏腑。
《孔雀东南飞》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,与《木兰辞》并称乐府诗双璧。
创作时间大致是东汉献帝建安年间,作者不详,全诗340多句,1700多字,是中国汉乐府民歌中最长的一首叙事诗。
《孔雀东南飞》主要记叙了刘兰芝嫁到焦家为焦母不容而被遣回娘家,兄逼其改嫁。
新婚之夜,兰芝投水自尽,焦仲卿亦殉情而死。
从汉末到南朝,此诗在民间广为流传并不断被加工,终成为汉代乐府民歌中最杰出的长篇叙事诗。
其中大量运用铺陈的写作手法,叙述了焦仲卿与刘兰芝之间的爱情悲剧。
《孔雀东南飞》的重大思想价值在于:它在中国封建社会的早期,就形象地用刘兰芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧,深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。
作为古代民间文学伟大的诗篇之一,《孔雀东南飞》以现实主义的表现方法,记录了一千七百年前人民的真实的感情。
《孔雀东南飞》被称作“在中国封建社会的早期,形象地用刘兰芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧,刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往”的反封建礼教的优秀诗篇。
然而,仔细推敲,却发现此说有误,造成这次爱情悲剧的,不是封建礼教,而是家族利益,是家族政治利益碾碎了他们的爱情婚姻。
《孔雀东南飞》选自《玉台新咏》,是我国古代最长的叙事诗,作者不详。
建安,汉献帝年号。
其中重点实词有:庐江:汉郡名,在现在安徽省潜山县一带。
府小吏:太守衙门里的小官吏。
遣:休。
女子被夫家赶回娘家。
缢:吊死。
徘徊,:犹疑不决。
十三能织素:十三岁就能织精美的白绢。
箜篌:古代的一种弦乐器,23弦或25弦,分卧式、竖式两种。
诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书。
断:截下来。
不堪:不能胜任。
驱使:使唤。
施:用。
白:告诉、禀告。
区区:小,这里指见识小。
忿:怒。
自由:自作主张。
槌床:用拳头敲着床。