>百科大全> 列表
为什么叫罗茨风机
时间:2025-06-17 17:45:09
答案

罗茨风机是英语Roots blower音译而来。

Roots是美国的一个姓氏,译作罗茨,起源于一对叫罗茨的美国兄弟,发明了罗茨风机,所以就以他们的姓氏命名,后来这种产品来到中国就被翻译成了罗茨。

罗茨风机代表一类新型的鼓风机,这类风机不同于普通靠叶片扇风的风机,其原理是靠叶轮转动向外挤气,压力比普通风机高,具有强制送风的特点,在很多场合可以替代气泵。

为什么叫网球天王费德勒为奶牛
答案

“奶牛”的称号来源于2003年牛牛的温网冠军,费德勒卫冕成功后,回到家乡参加瑞士公开赛。

这项赛事的总监代表家乡人送给他一头800公斤的奶牛作为礼物,这位有创意的总监说,他们当时送奶牛给费德勒,初衷只是一定要送他一件他自己买不着的礼物。

而自从拥有这头奶牛之后,费德勒2004年的成绩一直很好,不仅继续卫冕温网的冠军,还拿下澳网、美网和年底的大师杯的奖杯,除了法网在第三轮被淘汰,其它几项最重要的赛事中,费德勒都展现出了王者居高临下的风范,所以大家就称呼他为“奶牛”。

为什么叫翡冷翠
答案

“翡冷翠”是徐志摩翻译的,现在被译作佛罗伦萨,过去一直被译成翡冷翠,音虽不准却十分诗意仿佛是诗人徐志摩首译的,所以一些老人及受三十年代文学影响的较深的人仍愿意袭用旧译。

翡冷翠是意大利一个美丽的城市,整齐的街道,歌特式的尖顶建筑及建筑上的一组组雕塑带蓬子的马车,架在河水中的山桥,广场上群集的鸽子,一切都十分艺术,十分平和。

翡冷翠是按照意大利语翻译过来的,佛罗伦萨则是根据英语翻译而来。

现代意大利地名的在意大利语和英超出现差别时官方翻译通常都是按照英语来翻译。

推荐
© 2025 雅普电脑网