>百科大全> 列表
《哈姆雷特》中的王后性格特点介绍
时间:2025-06-21 12:34:34
答案

在莎士比亚的小说《哈姆雷特》中,王后是一个懦弱的女人,自己没有主见,听命于新国王,但是她又确实很爱自己的儿子。

《哈姆雷特》是由英国剧作家莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。

戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德,哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。

《哈姆雷特》中的新国王是怎样的人
答案

<

《哈姆雷特》又名《王子复仇记》,是莎士比亚的一部悲剧作品,是他最负盛名和被人引用最多的剧本。

习惯上将本剧与《马克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起,并称为莎士比亚的“四大悲剧”。

《哈姆雷特》哪个中文译本最好
答案

《哈姆雷特》的中文译本中,有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。

近百年来,中国已有多达近二十个不同译本的《哈姆雷特》,诸如邵挺、梁实秋、田汉、曹未风、朱生豪、孙大雨、卞之琳、方平、林同济,以及姜维枫、北塔等翻译家的汉译本。

在《哈姆雷特》几个有代表性的重要译本中,卞之琳的译本是最被称道的“精品译作”。

卞译《哈姆雷特》初版于1956年的人民文学出版社,在他晚年编校定稿的三卷本《卞之琳译文集》(2000年安徽教育出版社)中,他把译名最后确定为《丹麦王子哈姆雷特悲剧》。

作为著名的诗人与文学翻译家,卞译《哈姆雷特》的优长,主要是吸取了此前各家译本的长处,用他自己的话说:“曾参考曹未风、朱生豪译本(及其吴兴华校本),加工中发现个别不谋而合处,未加更动,个别受启发处,已另行改进,即使晚近才出版的林同济译本,也在新近校订中用以鉴照。

”可谓集思广益。

推荐
© 2025 雅普电脑网