称呼自己的弟弟妹妹都是直呼名字的,向别人介绍亲属关系才会用弟弟妹妹,称呼别人的弟弟妹妹敬称加在后面おとうとさん、いもとさん这样,而且弟弟开头的お是弟这个?字就是这么拼的,其他家庭成员是作为敬称加在前面的。
首先,来源不同,一种是本身就是长音,另一种是演变而来的。
另外,按标准读法的话えい就应该读作/ei/,おう读作/ou/,但现在的趋势就是按照长音来读做/ee/ /oo/。
原本的ええ就是读/ee/,おお读作/oo/,历史上i跟u都是发出来的。
ei读作ee是更晚近的演变,经验上,u作终止形词尾时照念,i作连用形词尾时照念。
后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。
到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。
至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。
由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。
根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”,从汉字草书演变而来的称为“平假名”。
片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。
一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。
常见的是一个汉字有一个以上的音。
在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。