云收雨过波添,楼高水冷瓜甜。
绿树阴垂画檐。
纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。
作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。
前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平时高,水散发着凉爽的气息,雨后的瓜也似乎显得比平时甜了,绿树的树阴一直垂到画檐。
后两句是第二层次,画面上出现了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,静静地消受着宜人的时光。
整首曲没有我们熟悉的夏天躁热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。
全用白描,简洁、清新得如同线体画。
作品原文:星依云渚溅溅, 露零玉液涓涓, 宝砌哀兰剪剪。
碧天如练, 光摇北斗阑干。
注释:云渚:银河。
溅溅:指急速奔流的流水声。
零:落下。
宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。
剪剪:整齐的样子。
阑干:纵横交错的样子。
译文:空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓。
夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。
碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。
本段写作背景:这首小令作于初秋月夜,景色怡人之时,从而衬托作者闲迁淡泊的情怀。
《天净沙・秋》唯有“寒鸦”在动。
《天净沙・秋》原文是“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
”意思是太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。
雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。
山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。
前二句的“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦”,共用了六个图景:“孤村”、“落日”、“残霞”、“轻烟”、“老树”、“寒鸦”,而其中任何一个图景,都代表着秋日秋景的萧瑟气氛。
为了要使这种萧瑟气氛活泼起来,于是作者接下来选用了“一点飞鸿影下”作为上半段的结语。
如此一来,原本萧瑟的画面转成了活跃,寂寞的秋景彷佛也展现了另一种鲜活的生气。