应为管宁割席。
拼音为guǎn níng gē xí,出自南朝宋刘义庆《世说新语・德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”释义:管宁:人名;席:坐卧用的编织物。
比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往。
含褒义,常做谓语。
译文:管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。
管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。
”另外,管仲春秋时期法家代表人物,他和鲍叔牙的故事很著名,有成语典故”管鲍之交“。
《管宁割席》内容:管宁和华歆同在园中锄草。
看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。
管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。
”“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。
但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。
此句的意思是:管仲去世后,齐国继续遵循他制定的政策,常年比其他诸侯国强大。
而在这之后一百多年,齐国又有了晏子继续辅政。
此句出自《管晏列传》,《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二中的列传第二篇,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。
司马迁略去了二人的主要事迹,而“论其轶事”。
文章着重选取了管鲍之交、晏婴推荐越石父的故事,娓娓动人,天然成趣,于细微处见精神,字里行间渗透着作者的爱憎。
作者惨遭李陵之祸身受腐刑,平生所交不为一言,故写管鲍之交,写晏婴赎越石父,亦是借题发挥,来抒发自己的胸怀。