“所以然者何,水土异也。
”中的“所以然”是“这样的原因”的意思。
文言文(古汉语)中“所以”是助词“所”和介词“以”连用,组成一种常见的凝固结构,其中的“以”中学阶段学到的有两种情况:一种是“以”作“因”讲,这时“所以”可译为“……的原因”、“……的目的”之类。
这句话就属于这种情况,“所以然”中的“然”是代词“这样”,“所以然”可译为“这样的原因”。
一种是“以”作“用”讲,这时“所以”可译为“……的工具”、“……的方法”、“……的手段”之类。
如《生于忧患,死于安乐》中的“所以动心忍性,增益其所不能。
”《出师表》中的“此臣所以报先帝而忠于陛下之职分也。
”都是这种用法。
游:为动词,赋予“目”以动作,让它张望四周,“游目”意思等价于远眺,但使用“游”字,则更加生动形象。
骋:驰骋,也为动词,与“怀”结合,意为在胸怀中驰骋,形容人胸怀抱负远大。
游目骋怀:意为纵目四望,开阔心胸。
今义:表示因果关系的关联词。
例如:瀑布对悬崖无可畏惧,所以唱出气势磅礴的生命之歌。
古义:
1.缘故。
例如:余即所以。
2.表原因的虚词。
例如:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
3.用来,靠它来。
例如:师者,所以传道授业解惑也。