金沙江的水拍打着悬崖,使人感到暖意。
原句为:“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。
”翻译为:金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着两岸高耸的山崖,给人以温暖的感受(暗示红军桥渡金沙江后的喜悦心情);大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人感到深深的寒意(暗示红军飞夺泸定桥的惊险悲壮)。
诗选自毛泽东的《七律 长征》,1935年9月29日,红一方面军从榜罗镇向通渭县城进发,毛泽东、彭德怀随林彪的第一纵队在当天下午抵达通渭县城。
这也是红军走出草地后占领的第一座县城。
当天晚上,毛泽东在文庙街小学接见了红一纵队第一大队先锋连全体指战员,并在这里举行了晚会。
在晚会上,毛泽东诗向指战员朗诵了他到甘肃后写的那首《七律 长征》。
云崖暖:是指浪花拍打悬崖峭壁,溅起阵阵雾水,在红军的眼中像是冒出的蒸汽一样;云崖:高耸入云的山崖,暖:被一些学者指为红军巧渡金沙江后的欢快心情,也有学者说意思为直译后的温暖;金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着两岸高耸的山崖,给人以温暖的感受,暗示红军桥渡金沙江后的喜悦心情;大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人感到深深的寒意,暗示红军飞夺泸定桥的惊险悲壮。
云州是幽云十六州之一 ,自古为北方边境,秦汉云中郡治云中(今内蒙古托克托东北),东汉末郡废。
北魏云中郡治盛乐(今内蒙古和林格尔西北土城子)。
唐云中郡即云州,治定襄(后改云中,今山西大同)。
汉郡在长城以北,唐郡在长城以南,汉郡的西南面。
唐代天宝元年(742年)将云州改为云中郡,辖境同云州。
乾元元年(758年)云中郡再改为云州。