1.《傅雷家书》作者:傅雷、朱梅馥。
傅雷简介:字怒安,号怒庵,著名文学翻译家、文艺评论家及美术评论家,一生译著宏富,翻译作品达34部。
2.《傅雷家书》情节:《傅雷家书》是我国文学艺术翻译家傅雷及夫人1954至1966年间写给孩子傅聪、傅敏的家信摘编,教育他们先做人,后成家。
3.《傅雷家书》主要人物形象:傅雷:严谨、认真、对亲人及国家有着无私的热爱,为人坦荡,秉性刚毅。
傅雷夫人(朱梅馥):因材施教,教育思想较成功。
傅聪:刻苦用功,生活有条有理,严谨,亦是个热爱祖国的德艺俱备、人格卓越的艺术家。
傅敏:正直,善良,勤勤恳恳,默默无闻,不因有父亲及哥哥的光环而骄傲。
4.《傅雷家书》主要艺术特点:《傅雷家书》是傅雷思想的折光,是他与儿子之间的书信,体现了父亲对儿子的苦心孤诣。
傅雷用自己的经历现身说法,用自己的人生经验教导儿子如何待人处事,拳拳爱子之心,溢于言表。
《傅雷家书》是一部很特殊的书。
它是傅雷思想的折光,甚至可以说是傅雷毕生最重要的著作,因为《傅雷家书》是给他与儿子之间的书信,体现了作为爸爸的他对儿子苦心孤诣。
《傅雷家书》百分之百地体现了傅雷的思想。
是写在纸上的都是些家常话。
他无拘无束,心里怎么想的,笔下就怎么写,用不着担心“审查”,也用不着担心“批判”。
正因为这样,《傅雷家书》如山间潺潺清溪,如碧空中舒卷的白云,如海上自由翱翔的海鸥,如无瑕的白璧,如透明的结晶体。
感情是那样的纯真,那样的挚朴。
没有半点虚伪,用不着半点装腔做势。
《傅雷家书》的意义,远远超过了傅雷家庭的范围。
书中无处不体现了浓浓的父爱,或许每个父亲对他的孩子都疼爱有加,但在疼爱的同时,不忘对其进行音乐、美术、哲学、历史、文学乃至健康等等全方位教育的。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。
他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼・罗兰、伏尔泰等名家著作。
其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。
傅雷被红卫兵逼死于家中悬梁自尽。
他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。