“翘足”是踮起脚的意思,这句话的意思是:于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚把带肉的钩子挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。
此句文言文出自聊斋先生蒲松龄的《狼三则》中的一篇:“有屠人货肉归,日已暮,?一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
<遂迁居市旁:于是移居到市镇旁边。
遂:于是,就;原文:西汉刘向《列女传卷一母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教。
”昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,芴,踊痛哭之事。
母曰:“此非所以处子也。
”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处子也。
”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。
母又曰:“是亦非所以处子矣。
”继而迁于学宫之旁。
每月朔,望,官员入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:“此真可以处子也。
”遂居于此。
主旨:孟子的母亲为了使孩子拥有一个真正好的教育环境,煞费苦心,曾两迁三地,现在有时用来指父母用心良苦 ,也表示一个良好的环境对孩子的成长非常重要。
遂饮其酒中的“遂”意思:于是,就。
遂饮其酒意思:于是就把壶中的酒喝了下去。
出处:《战国策・齐策二》(西汉,刘向)。
原文:“ 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。
”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。
”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:蛇固无足,子安能为之足?遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
<