美国麻省理工学院机械工程系的主任谢皮罗教授敏锐地注意到每次放洗澡水时,水的漩涡总是向逆时针的。
谢皮罗紧紧抓住这个问号不放,他设计了一个碟形容器,里面灌满水,每当拔掉碟底的塞子,碟里的水也总是形成逆时针旋转的漩涡,这证明放洗澡水时漩涡朝左并非偶然,而是一种有规律的现象。
1962年,谢皮罗发表论文,认为水漩涡与地球自转有关,如果地球停止自转的话,拔掉澡盆的塞子,水不会产生漩涡。
由于地球自转时自西向东不停地旋转,而美国又处于北半球,所以洗澡水总是逆时针方向旋转。
谢皮罗由此推导出,北半球的台风,同样是朝逆时针方向旋转的,其道理于洗澡水的漩涡是一样的。
他断言,如果在南半球,则恰好相反,洗澡水将会按顺时针形成漩,在赤道则不会形成漩涡。
千恩万谢、人事代谢、新陈代谢、尺波电谢、水流花谢、新故代谢、敬谢不敏、杜门谢客、负荆谢罪千恩万谢:一再表示感恩和谢意。
人事代谢:代谢:更迭,交替。
泛指人世间的事新旧交替。
新陈代谢:陈:陈旧的;代:替换;谢:凋谢,衰亡。
指生物体不断用新物质代替旧物质的过程。
也指新事物不断产生发展。
尺波电谢:波,水波。
指人世短促,如波逝电闪。
水流花谢:谢:脱落。
指河水流逝,花儿也凋谢了。
形容景色凋零残败,用来比喻局面残破,好景已不存在,无法挽回。
新故代谢:指生物体不断用新物质代替旧物质的过程。
也指新事物不断产生发展,代替旧事物。
敬谢不敏:谢:推辞;不敏:不聪明,没有才能。
恭敬地表示能力不够或不能接受。
多作推辞做某事的婉辞。
杜门谢客:杜门:闭门不出;谢客:谢绝宾客。
指不与人往来。
负荆谢罪:背着荆条向对方请罪。
表示向人认错赔罪。
同“负荆请罪”。
原文是“夕殿下珠帘,流萤飞复息。
长夜缝罗衣,思君此何极。
”《玉阶怨》是一首官怨诗。
首句“夕殿下珠帘”,仅用五个字就写出了日夕时分冷宫偏殿的幽凄情景。
"殿”字照应题名“玉阶”,交代出宫中的特定环境。
“夕”字点出此刻正是暮色降临之时。
黄昏本是一天之中最令人惆怅的时候,对于官嫔们来说,又是决定今夜有无机缘得到君王恩宠的时刻。
然而殿门的珠帘已悄俏放下。
这意味着君王的履迹不会再经过这里,今夕又将是一个和愁度过的不寐之瘦。
因此首句既是以富丽之笔写清冷之景,又暗示了谢眺的身分和不幸处境。
《玉阶怨》的第二句“流萤飞复息”,又从珠帘外飞舞的流萤着墨,点染长夜寂寞凄凉的气氛。
首先,飞萤往往聚集在无人之处,所以萤火飞舞又更衬托出这偏殿一角人迹罕至的清冷。
同时,“飞复息”三字还暗示了人从日夕到夜半久久不能人眠的漫长过程。
这自然引出了第三句“长夜缝罗衣”的谢眺。
“长夜”顶住“飞复息”点出已到夜深,又不露痕迹地将笔锋从帘外的飞萤转到帘内的人影。
谢眺打算以缝制罗衣来消磨长夜,其寂寞愁闷自可想见。
此处着意选择自缝罗衣这一细节,还包含着希望邀得君王恩宠的一层深意。
谢诗之妙却在没有点明谢眺究竟是由于哪一类原因被冷落的,唯其如此,才给人留下了较大的想象余地,也才能在更广的范围内概括出所有深宫女子共同的不幸命运。
谢眺的这首诗题为“玉阶怨”,而全篇不着一个“怨”字,虽不着一个“怨”字,字里行间却无不流露出怨意。