英文“a kite”的意思为“一只风筝”,在特定情况下可译为“试探”,如“I would not take what he said seriously,he was only flying a kite.”译为“我根本不把他说的当回事,他只是试探罢了”。
以下为单词“kite”的中文意思:
1.词性为名词,可译为风筝,鸢,空头支票,光棍;
2.词性为动词,可译为涂改,使上涨,上升,使用空头支票,轻快地移动 。
不是脏话,但也不是礼貌用语。
主要表达惊讶,含不好的意思,意思是“那是什么鬼东西?”。
例如看到一只没见过的动物,就可以说“What the hell is that”,来表示惊讶。
遇到一件很气愤的事,也可以用"What the hell is that"。
苹果。
例句:
1.I want an apple.我想要一个苹果。
2.I planted those apple trees.我栽了那些苹果树。
3.Someone threw an apple core.有人扔了一个苹果核。
4.Polly took a bite of the apple, chewed and swallowed.波利咬了一口苹果,嚼了嚼咽了下去。
5.She devoured half an apple pie.她狼吞虎咽地吃下了半个苹果派。
6.Stew the apple and blackberries to make a thick pulp.将苹果和黑莓炖成稠浆。
7.I threw the apple to him and he caught it.我把苹果扔给他,他接着了。