两者区别如下:
1.前者有“假使、免得、以防、也许”的意思,后者有“生怕、惟恐、害怕、生恐”的意思;
2.一般前者后面需使用一个句子或者名词性短语,而后者则使用一个虚拟从句;
3.前者后面可以使用连词、引导条件、目的状语从句,后者使用介词短语、后接名词、名词短语;
4.前者可以作为一个连词连接两个句子,而后者则是引导一个从句。
in an hour意思:在一小时内;一小时之后;一小时之内。
例句:
1.How many tons of ore can this machine crush in an hour?这机器每小时可以破碎多少吨矿石?
2.In an hour the drivers will be warming up for the main event.一个小时后车手们将做好准备参加这项重要的赛事。
3.He was priming the bomb to go off in an hour''s time.他正在装炸弹,设定为在一个小时之内爆炸。
4.He''ll be back in an hour. I''d put money on it.他一个小时后会回来。
我敢打赌。
5.Tom and his companions commence on their third bottle in an hour.汤姆和他的同伴在一个小时内开始喝第三瓶酒了。
in common:共用,共有,共同; 共用的,共有的。
例句:
1.We happened to discover we had a friend in common.我们凑巧发现我们有一个共同的朋友。
2.He had very little in common with his sister. 他和姐姐几乎没有什么共同语言。
3.Electronic computers are now in common use all over the world. 电子计算机已在世界各地普遍使用。