因为化学更接近真实的体系,所以为了解释复杂的现象,理论化学们从理论物理当中借了各种各样的理论,归根到底是为了简化问题,旧的化学理论由于计算能力的限制,多数只能够做到定性的判断,去对于一个趋势做出解释,近些年来由于计算能力的大大提升,理论化学在计算上有了新的突破,人们于是开始去关注更大的体系,更长的时间维度。
与其说是物理更复杂更难,不如说是由于化学家们的关注点不同,更多近似被考虑进来,并且很多小贡献的效应被忽略了。
再一个原因就是,在化学的基础教育里,更多的关注点放在了趋势和定性判断上了,所以给人一种感觉是化学要比物理简单。
物理的基础教育难在物理思维的建立和数学上的推导。
但是化学的理论虽然有些时候难于接受,但定性判断的学习很多时候就是看多了也就熟悉了,并且更多的关注点也放在了动手能力和实验能力上了,所以在其他领域的人看来似乎更容易接受。
化学元素有自己的命名规则,1932年公布的《化学命名原则》中有这样的规定,便于书写,选用较少笔画,便于读音,以谐音为主,会意其次。
谐音命名,例如氦、氩、锂、钾、砷、碲等,会意字就是取意造字,例如氢、氯、氧、氮等。
19世纪,翻译西方有机化学名词基本上有两种方法,第一种是按照西文原意或者化合物来翻译,例如,盐精氯仿、磺精乙醚,第二种便是音译,即以中文字来去模仿西文的发音,例如,阿西多尼丙酮、由里阿尿素。
大多数化学名称都是专业术语,平时接触少,所以读起来比较拗口。