1.之乎者也 (zhī hū zhě yě)解释:这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。
也形容半文不白的话或文章。
出处:宋・文莹《湘山野录》:“之乎者也,助得甚事?”
2.之死不渝 (zhī sǐ bù yú)解释:至死不变。
形容忠贞不二。
同“之死靡它”。
出处:宋・苏辙《祭亡婿文逸民文》:“女有烈志,留鞠诸孤。
赋诗《柏舟》,之死不渝。
”
3.之死靡二 (zhī sǐ mí èr)解释:至死不变。
形容忠贞不二。
同“之死靡它”。
出处:《宋史・忠义传一》:“若敌王所忾,勇往无前,或衔命出疆,或授职守土,或寓官闲居,感激赴义,虽所处不同,论其捐躯徇节,之死靡二,则皆为忠义之上者也。
”
4.之死靡他 (zhī sǐ mí tā)解释:宋・王谠《唐语林・补遗一》:“一言革面,愿比家奴,之死靡他。
”明・李贽《昆仑奴》:“忠臣侠忠,则扶颠持危,九死不悔,志士侠义,则临危自奋,之死靡他。
<求之不得,寤寐思服。
出自诗经中的古诗作品《关雎》第五句;意思是,追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。
相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。
《关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。
1.可以代人、代物、代事。
代人多是第三人称,译为他、它。
通常是作宾语或兼语,不作主语。
2.作指示代词,表近指。
可译为这,通常作复指性定语。
3.作结构助词和定语的标志,用在定语和中心语名词之间,可译为的,有的可不译。
4.是补语的标志,用在动词、形容词和补语之间,可译为得。
5.是宾语前置的标志,用在被提前的宾语之后和动词谓语或介词之前,译时应省去。
6.用在主语和谓语之间时,可以取消句子独立性的作用,可不译,译时也可省去。
7.为音节助词,用在形容词、副词或某些动词的末尾,或用在三个字之间,使之凑成四个字,只起调整音节的作用,无义,译时应省去。