可以洗干净,常用的洗串色洗涤剂通常有彩漂、漂白水、保险粉、AB消色清洗剂等:
1.彩漂,几乎所有面料能用,涂层面料例如羽绒服面料、皮革禁用,洗涤时添加适量洗衣粉效果更佳,长时间浸泡对串色有一定作用;
2.漂白水,只适用于全涤面料,洗串色速度快;
3.保险粉,粉剂,需倒入70度左右水中稀释后分解再用,用法和性质同漂白水;
4.AB消色清洗剂,分A、B两种原液,只需在串色处同时涂上,串色即消失,适合大批量串色清洗。
据西汉刘歆所撰《西京杂记》记载,说当时有一个名叫丁缓的能工巧匠发明了不少机巧的玩意,其中一件叫做被中香炉,整体是个圆球,外壳镂空,中间安着机环,任由四方转动,而炉体却总是保持平衡,因此可以置于床上放心使用,火灰绝不会倾出来。
也正因其机巧香艳,此物便很快流行开来。
到唐代,这种香球不仅用在被褥之中,还挂在屋里帷帐上。
被之僮僮,夙夜在公:被,首饰也,编发为之,僮僮为盛貌的意思,即耀眼的首饰,被之僮僮,是指贵妇人,意思是家里的女主人,夙夜在公的意思是从早到晚,勤于公务,这句话的意思是女主人日夜辛勤地在养蚕。
此句出自我国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗《国风召南采蘩》,此诗是反映人们为祭祀而劳作的诗,主要叙写为了采办祭祀所需的用来燎烧的蒿草,主人公大费周章地去寻找和采办的经过和完成祭祀过程的辛劳,诗中采蘩者的身份历来有争议,或说宫女,或说夫人,或说奴仆,全诗三章,每章四句,重章叠句,其主要特色在于前两章以一问一答出之,明显地受了原始民歌的影响,末章写其仪容,用僮僮、祁祁,言语虽简,而采蘩者之仪态神情可现。