【原文】"填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如"【释义】咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,扔掉盔甲拖著兵器逃跑。
有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。
凭著自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?比喻那些 自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
以五十步笑百步:作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。
比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
出处:《孟子・梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?”示例:老舍《四世同堂》:“他和瑞丰原来差不多,他看不起瑞丰也不过是罢了。
”用法:复句式;作宾语、分句;含贬义。
如为“怎么”。
这句话中“何”是代词,该处是宾语前置,“则何如”可以换成“则如何”,译为“那怎么样”。
出处:《孟子・梁惠王上》:"填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?" 解释:作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。
比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。