关键是用的胶片不一样。
大陆的电视剧大多是用标清设备拍摄,港台的纯属电视拍摄。
港台剧跟韩剧一般拍的都是都市剧肥皂剧,很少会拍历史大片或者大场面之类的片子。
港台剧跟韩剧是以人物填充整个画面的,拍这样的电视剧不可能精耕细作,大批量生产的必须在每一个环节都有所缩减。
一方面体现在胶卷上,因为港台剧跟韩剧整个画面来来去去都是那么几个人,不像内地拍的历史剧武侠剧大场面优美的画面那样,港台的不需要高清晰的画面。
打个比方,港台的就如新闻报纸记者的普通照相机,而内地的却是摄影师专用的为了参加摄影比赛拍高清晰照片而用的照相机。
其对画面效果要求是不同的。
国产电影双语字幕是广电局规定的,为了繁荣天朝电影事业,方便影片对外交流,从电影名字到字幕都需要加注英文。
而外国影片,通常购买进来的时候,不会配备字幕的,需要购买方自行制作,外国影片不受广电管束。
字幕是会影响视听效果的,会分散人的注意力。
我观外语片时常有这样的烦恼,主人翁在说一串台词,我要知道他在说什么,又要去看主角的表情,场景布置等细节,特别是一部悬疑片或者布景精美的电影,有时一帧也不想错过。