1.译文:君子庄重自尊而不与人争强斗胜,团结群众而不结党营私;
2.读解:矜而不争是庄重自尊,自己对自己很有信心,但却并不骄傲自满,所以也就不会去和他人争强斗胜,君子出于公心,小人囿于私利,出于公心所以能胸怀宽广,纳百川而归于海,搞五湖四海而不搞拉帮结派,出于私利所以就心胸狭窄,结党营私而排除异己,搞宗派主义而不讲道义原则,君子小人,周比群党不同,昼夜分明,但在实际生活中却总是雾晨黄昏,阴晴不定,难以识别得清楚,只有靠我们在生活中积累经验,细心观察,提高识别能力,以免上当受骗。
乐毅,战国时赵国人,会用兵。
燕昭王能礼贤下士。
乐毅便去投奔他。
齐愍王恃强凌弱,四处用兵,惹得怨声载道。
燕昭王与齐国有仇,要去攻打齐国。
乐毅说:“齐国是强国,地大人多。
如要攻打就要联合赵,楚和魏国。
”燕昭王听从了。
于是乐毅说服了赵国,统领燕,赵楚韩和魏的军队攻达齐国。
在济水西大破齐军。
之后乐毅率领燕军继续进攻,五年之间齐国七十多座城池都归了燕国,只剩下莒墨两城。
这时燕惠王即位。
燕惠王不喜欢乐毅,齐国又使反间计,于是燕惠王派人代替了乐毅,叫乐毅回去。
乐毅怕被诛杀,逃亡到赵国。
结果燕军大败,齐国很快收复了所有失地。
燕惠王写信欲治罪乐毅。
乐毅回信说:先王论功行赏,能者处之,希望大王能发扬光大。
我听说善始者不一定能善终,伍子胥是因为这一点被杀的。
古代的贤达,绝交时从不恶语相向,离开这个国家也不去说他的坏话。
现在我虽在赵国,可并没有伤害燕国啊。
于是燕惠王就不再难为乐毅的家人了。
原文:子曰:“君子矜而不争,群而不党。
”译文:孔子说:“君子庄重自尊而不与人争强斗胜,团结群众而不结党营私。
”矜而不争是庄重自尊,自己对自己很有信心,但却并不骄傲自满,所以也就不会去和他人争强斗胜。
群而不党即孔子在《为政》篇里所说“君子周而不比,小人比而不周”的意思。
周而不比即群而不党,普遍团结人而不搞宗派,不拉小团体,不结党营私。
朱熹在《论语集注》中说:“君子小人所为不同,如阴阳昼夜,每每相反,然究其所以分,则在公私之际,毫厘之差耳。
”君子出于公心,小人囿于私利。
出于公心所以能胸怀宽广,纳百川而归于海,搞五湖四海而不搞拉帮结派。
出于私利所以心胸狭窄,结党营私而排除异己。