“分辩是非”中“辩”字错,应该是“辨”。
“分辨是非”不是汉语词汇,但是它和“辨别是非”用途相似。
“辨别是非”是汉语词汇。
辨别是非:解释:不要因为大多数人都疑惑就放弃个人的独特见解,也不要因个人好恶固执已见忽视别人的忠实良言。
概述:毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论以快私情。
概述译文:不要因为大多数人都疑惑就放弃个人的独特见解,也不要因个人好恶固执已见忽视别人的忠实良言。
不可因个人私利搞小恩小惠而伤害整体利益, 更不可以借助社会大众的舆论,来满足自己的私人原望,发泄个人不满。